英國起名字規則(英文名如何大寫?)-看風水開運

英國起名字規則(英文名如何大寫?)

  发布时间:2024-05-14 01:39:57   作者:玩站小弟   我要评论
外國人名字的命名原則是什么?外國人名字的命名原則:外國人是名在前,姓在后。英、美、法、西班牙、阿拉伯人都是如此。俄羅斯人通常也是名在前,姓在后,但也有時把姓放在最前面,特別是在正式文件中。有些國家的人。

外國人名字的命名原則是什么?

外國人名字的命名原則:

外國人是名在前,姓在后。英、美、法、西班牙、阿拉伯人都是如此。俄羅斯人通常也是名在前,姓在后,但也有時把姓放在最前面,特別是在正式文件中。

有些國家的人,姓名很長,分三節或四節。英、美人士姓名,第一節是本人的正式名字(教名),最后一節為姓,中間一節是母親的姓或家庭關系密切者的名字,也有的是尊敬的好友或名人的名字。

例如,約翰·斯圖爾特·史密斯(John Stuart Smith)即為姓史密斯,名約翰。俄羅斯人的姓名其第二節為父名,伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫。即姓伊萬諾夫,名伊萬,而伊萬諾維奇為父名,阿拉伯人姓名的第二節為父名,第三為祖父名。

外國人的姓名同中國人姓名的第二個不點是有關婦女的。中國婦女結婚后,其姓名不變,過去有的婦女把丈夫的姓冠在自己的姓前面,現在這種習慣已經沒有了。在西方,婦結婚后,則把父姓改為夫姓,而保留自己的原名。

例如,一個叫瑪麗·瓊斯的姑娘,嫁給了約翰·史密斯先生,那么她就改姓史密斯了。她被稱做瑪麗·史密斯太太。對于同她沒有深交的人來說,也可稱她為約翰·史密斯太太。

英文名取名規則

英美人的姓名排列方式與中國人的姓名排列恰好相反,即中國人是“姓+名”,而在英語國家卻是“名+姓”。

好聽的英文名有:

1、William-威廉

說到William,不少人都互相到王子,這確實是一個具有貴族氣質的男孩英文名,它的原意是貴族堅定的衛士,職責是保衛國家。William這個英文名,容易讓人聯想到一個魁梧英俊的正直男人,給男孩取此名,也代表了父母希望自己的孩子是一個正義的人,能夠保持自己的初心,不容易受到誘惑。

2、Richard-里查德

Richard在古德文中原意是掌握和管理大權的統治者,外國人對Richard的印象分為兩種,一個是英俊強壯,擅長運動的男孩;另一個是誠實、嚴肅,并且敬業的男性領導者。擁有此英文名的男孩,在未來的發展中能夠有自己獨特的見解,在一個團體當中起到領導的作用,帶領自己的事業伙伴走向成功。

3、Brian-布里安

Brian在愛爾蘭語當中的意思是美德和力量,Brian給人的印象是聰明帥氣的運動風少年,這類男孩在校園中總是很受歡迎,并且情商很高,善于社交。若父母給男孩起這個英文名,說明父母希望男孩能夠成為一個陽光的人,擁有很多朋友,并且溫暖大眾。

4、Moira-莫伊拉

“Moira”這個女孩英文名字中文音譯為莫伊拉,并且,這個名字的來源也很豐富,其來源語種是語和希伯來語,寓意是美德。所以,不論是為孩子起這個名字,還是為自己起這個名字,都很適合。而且這個名字還有創造力的意思,富有一種音樂、美術和戲劇之美。總之這個名字超級好聽。

5、Viola-維奧拉

“Viola”這個英文名字,不僅構成簡單,而且根據這個發音,我們也可以把它音譯為維奧拉,既洋氣,又好聽,其也是一個來源于拉丁語、古英語中的女孩英文名字。

最關鍵的是,這個名字在拉丁語中表示“紫羅蘭”。這是莎士比亞戲劇“第十二夜”中女主角的名字,不僅給人一種高貴優雅的感覺,而且也富有文藝氣息。因此,這個名字很適合女孩起名字

外國人的起名字的規則

姓:Mourinho

名:Jose

剩下那些是自取名

英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

現將英語民族的個人名、昵稱和姓氏介紹如下:

I. 個人名 按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后本人可以在取用第二個名字,排在教名之后。

英語個人名的來源大致有以下幾種情況:

1. 采用圣經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。

2. 采用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。

3. 教名的不同異體。

4. 采用(小名)昵稱。

5. 用構詞技術制造新的教名,如倒序,合并。

6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。 英語民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel,Michael, 常見的女子名為:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.

II. 昵稱 昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。

通常有如下情況:

1. 保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音開頭, 則可派生出以'N'打頭的昵稱,如:Edward => Ned.

2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.

3. 采用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.

4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.

5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.

III. 姓氏 英國人在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。

英語姓氏的詞源主要有:

1. 直接借用教名,如 Clinton.

2. 在教名上加上表示血統關系的詞綴,如后綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。

3. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.

4. 反映地名,地貌或環境特征的,如 Brook, Hill等。

5. 反映身份或職業的,如:Carter, Smith.

6. 反映個人特征的,如:Black, Longfellow.

7. 借用動植物名的,如 Bird, Rice.

8. 由雙姓合并而來,如 Burne-Jones. 英語姓氏雖然出現較教名晚,但數量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.

IV. 幾點說明

1. 較早產生的源于圣經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。

2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣于只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。

3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 僅用于教名或姓名前。

在俄羅斯語系中,姓名結構的一般順序為:名字·父稱·姓,如蘇聯無產階級作家、社會主義現實主義文學的奠基人高爾基,他的原名為:阿列克塞·馬克西莫維奇·彼什科夫,就屬于這一形式。高爾基是他文學創作時的筆名。在尼·奧斯特洛夫斯基的長篇小說《鋼鐵是怎樣煉成的》中,描述到一個又高又瘦、兩頰有深深皺紋的老頭子,是筑路工程中的技術指導員。他名叫:瓦列里安·尼柯基摩維奇·巴多斯金。這一人名,譯文長達十四字,分三節,其實就是名字·父稱·姓這一結構形式,一般簡稱他的姓。按俄國舊例,每人都有兩個名稱,例如果戈理的小說《死魂靈》的主角乞乞科夫,全稱為:保爾甫·伊凡諾維奇·乞乞科夫,末一個是姓,第一個是自己的本名,中間的父稱,譯出意義來,是"伊凡之子",或者是"小伊"。平常相稱,必用本名連父稱,否則便是失禮。在俄羅斯語系中,男女姓名往往以詞尾性區別為標志,男的用陽性詞尾,如某某斯基、某某柯夫、某某維奇;女的用陰性詞尾,如某某諾娃,某某柳莎、某某尼娜。

日本人的名字中,常有長幼的標記。在古代,日本人習慣把長子叫太郎,次子叫二郎(次郎),以下稱三郎、四郎。如果是第十一個兒子,則叫“余一郎”。在當前的日本文壇上,以“郎”為筆名的,就有三位比較著名的作家,即是司馬遼太郎,新田次郎,城山三郎。不過現代日本人的人名結構也有變化,一般男名往往略去“郎”字,只用太、一、二(次、治)、三(造、藏)等字。如曾來杭州訪問的日本早稻田大學代表團中,就有人以“利波雄一”和“鱸淳一”為名的,表明他們都是長子。在日本女子中,長女稱大子,次女稱中子,三女稱三子,現在除少數仍按習慣沿用外,多數采用陽子、惠子、博子、洋子一類比較文雅的字為名。在青年女子中,約有百分之七十的人用“子”字命名。

印度的人名,一般名在前,姓在后。如潘迪特·辛格,前為名,后為姓。一般印度人的姓名由三節組成:拉爾·巴哈杜爾·夏斯特里,前二節是名,第三節是姓。在近代,許多人取單名,加上姓成兩節,如桑賈伊·甘地。男人通常只稱呼姓,不稱呼名;如特里帕蒂·辛格,只稱辛格;婦女通常稱呼名,如妮摩拉·西爾瑪,只叫妮摩拉。

在阿拉伯語中,人名的結構往往采用直系男名,無姓,通常為名字·父名·祖父名;有的用父名。這是重男輕女歷史現象的表現。在阿拉伯語中,有一些常用名字,包含著特定的意思,如本、伊本,表示某某人的兒子;阿布,表示某某人的父親;阿卜杜勒,表示信仰伊斯蘭教,意為“真正的仆人”。

不是湯姆 里德爾 馬沃羅,而是湯姆 馬沃羅 里德爾(Tom Marvolo Riddle)。里德爾的姓 Riddle 在英語中是謎語的意思,有趣的是里德爾這個人本身就是一個很大的謎語,用Riddle作為他的姓氏真是太恰當了。Voldemort這個詞則來自于法語,可以拆成Vol-de-mort,意思是逃離死亡,這個名字對黑魔頭來說同樣貼切。羅琳女士很擅長文字游戲。

英文名如何大寫?

在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其余的字母小寫;

中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其余的字母小寫。如:

William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)

幾點說明

1. 較早產生的源于圣經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。

2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣于只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。

3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 僅用于教名或姓名前。

擴展資料:

英語姓氏的詞源:

1. 直接借用教名,如 Clinton.

在教名上加上表示血統關系的詞綴,如后綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。

2. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.

3. 反映地名,地貌或環境特征的,如 Brook, Hill等。

4. 反映身份或職業的,如:Carter, Smith.

5. 反映個人特征的,如:Black, Longfellow.

6. 借用動植物名的,如 Bird, Rice.

7. 由雙姓合并而來,如 Burne-Jones. 英語姓氏雖然出現較教名晚,但數量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.

英國王室的王子和公主取名五花八門,那么王室公主王子取名有什么潛規則?

英國王室取名都有什么講究呢?

王室評論人理查德表示,王室取名一般考慮這三個問題:

以路易斯為例,他全名為:路易斯·亞瑟·查爾斯。凱特王妃、路易斯王子、夏洛特公主、威廉王子、喬治王子

這個名字同時致敬了小王子的爺爺查爾斯王子和路易斯·蒙巴頓,蒙巴頓是女王的表兄,也是二戰中的一位戰斗英雄。

而亞瑟,則是英國民眾的呼聲,在名字正式確定之前,網上早就開始了關于小王子姓名的大討論,而亞瑟是呼聲最高的。

雖然沒有成為路易斯的大名,但最終還是順了民意,讓亞瑟成為了路易斯的中間名。

路易斯一歲啦,路易斯這個名字不斷重名并不是個例,實際上,如果我們翻開歷史書,我們可以看到喬治一二三四五世,外國人似乎真的不擅長起名字。

以英國皇室為例,在過去的100年里,已經出現了12個阿爾伯特,10個喬治,8個查爾斯,7個愛德華。

而公主的名字則有9個維多利亞,7個瑪麗,6個劉易斯和6個亞歷山德拉,5個伊麗莎白。

其實在1917年之前,英國皇室是沒有姓的。直到1917年,喬治五世突然覺得哪里不對,掐指一算覺得他們皇室一家應該姓溫莎,這才有了現在皇室正式姓氏的第一個版本:溫莎。

如今的皇室姓是伊麗莎白女王繼位后改的,改成了她和丈夫的混合姓氏:蒙巴頓-溫莎。

但就算有了姓,皇室也不怎么使用,只有在皇室成員登記結婚的時候才會用這個姓。

那么女王大人在取名中扮演什么角色呢?

在已經是全民游戲的王子公主取名競猜活動里,女王似乎總是缺位,或者說這個老太太對重孫子孫女的名字還不如對城堡里每一支牙膏用沒用完上心。

但《每日郵報》記載到:愛德華王子曾經嘗試給自己的兒子取一個很新潮很時尚的名字:西奧多,女王二話不說就否決了這個提議:年輕人還是不要太跳了。所以這樣看來,每一個皇室名字背后,都有不少潛規則必須得遵守呀。

即便是名字很長的外國人,也不能隨便給自己取名璃瑩殤·安潔莉娜·櫻雪羽晗靈·血麗魑·魅·J·Q·安塔利亞·傷夢薰魅·海瑟薇·薔薇玫瑰淚·羽靈·邪兒·凡多姆海威恩·夏影·琉璃舞·雅·蕾玥璦雅·曦夢月·玥藍·嵐櫻·紫蝶·麗馨·蕾琦洛·鳳·顏鳶·希洛·玖兮·雨煙·葉洛莉蘭……

而那些奇奇怪怪的:例如叫Goodchild(好孩子),Fairweather(好天氣)之類的名字,果然也只是少數而已。

所以下一個皇室小孩,是不是又要叫喬治了呢?

英文取名有什么講究和禁忌

禁忌一:隨便英文單字拿來當名字!

雖然好些英文單詞也可以做名詞,有的意思還很霸氣,但是不是每個英文單字都能做名字的!像King、Prince、Lucky、Show等等,也許意思是你喜歡的,但是在歪果仁眼里這些壓根不是正式的名字,很容易被當成笑話看哦!

禁忌二:取個不合時宜的老派名字!

跟中文名一樣,英文名也有時代性的。年代不同,流行和命名的名字的方式也不一樣。像Barbara就現在來看就很老氣了,就像現在的年輕爸媽一定不會叫自己的孩子做「招弟」一樣。

禁忌三:使用太可愛的名字!

Kitty、Honey、Candy這類的英文名發音或意思都貌似挺可愛的,但是在歪果仁眼中就不夠端莊咯,而且聽著就像是給寵物起的名字一樣,反正就是怪怪的。

禁忌四:亂用跟神有關的名字!

歪果仁的名字有好些都會根據圣經來取的。像Lucifer、Messiah這些對有宗教信仰的人來說是有特殊意義的名,但是如果你不懂或不明白其中的特殊意義的話,就不要亂用了。試想如果一個歪果仁跟你說ta叫「如來」,你應該會覺得「這人沒事吧?」。

禁忌五:學運動明星/藝人/電影角色命名!

你以為學明星電影角色命名就一定安全了?當然不是,因為這些聽起來有特色的名字,往往都會因為角色的需要,或故事情節,或多或少都會藏有寓意或諷刺的意思其中,沒搞清楚就隨便取,小心吃虧哦。

禁忌六: 英文名與姓諧音

有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,鐘奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。

禁忌七:不懂語法用錯詞性

名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。

禁忌八 :用錯性別

偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy, Daniel。

  • Tag:

最新评论